Сэмюэль Тэйлор Кольридж

Поэма о старом моряке

Для написания бессмертной поэмы «Старый моряк» С.Кольридж воспользовался рассказом одного путешественника XVIII века, рассказавшего в своей книге о странном человеке. Это был помощник капитана, уже пожилой и всегда задумчивый. Он верил в призраков. Когда в пути их застигали бури, он утверждал, что это возмездие за смерть альбатроса, огромной белой птицы из породы чаек, которую он застрелил ради шутки.  Старик, герой поэмы, конечно, родом из глубины страны. За грех, в котором повинен каждый охотник, он мучится раскаянием всю свою жизнь. В морях, где байроновские герои развлекаются битвами и любовью прекрасных дикарок, он видит только духов, то грозящих, то прощающих. Но как мудро все это в кажущейся простоте, какая глубина мысли в этом взгляде на человека, как на заблудившегося ребенка. Ведь каждый из нас хоть раз в жизни был одинок, подобно старому моряку. Справедливо считают поэму лучшим поэтическим созданием Озерной школы. Она написана размером английских народных баллад, с повторениями тоже в народном духе. Это как бы приближает ее к читателю, которому хочется ее петь, как пелись когда-то поэмы, послужившие ее образцом. Повторения подчеркиванием наиболее значительных мест гипнотизируют нас, заражая напряженным волнением рассказчика. Рифмы, порой возникающие посередине строки, звеня в коротком размере, как колокольчики, усиливают магическую музыку поэмы.
17 паперових сторінок
Перекладач
Николай Гумилев

Враження

    Мария Сердюковаділиться враженням10 місяців тому
    👍Раджу
    🔮Мудра

    Красиво.

    елизавета сорокаділиться враженнямторік
    🔮Мудра
    💧Зворушлива

    Прочитала второй раз . По прошествии нескольких лет глубина христианской символики открылась по другому. И Брачный Гость разве будет скорбеть и каяться, когда он рядом с Женихом . Каяться будет убийца и грешник умоляя пустить его снова на Брачный пир. Читайте Евангелие. Мир всем.

    Mia Reeділиться враженням3 місяці тому
    🔮Мудра

Цитати

    philomelaцитує2 місяці тому
    Ветер продолжается. Корабль входит в Тихий Океан и плывет на север, пока не доходит до Экватора.

    Белеет пена, дует ветр,

    За нами рябь растет;

    Вошли мы первыми в простор,

    Тех молчаливых вод.

    Стих ветр, и парус наш повис,

    И горе к нам идет,

    Лишь голос наш звучит в тиши

    Тех молчаливых вод.
    philomelaцитує2 місяці тому
    Корабль унесен штормом к Южному полюсу.

    Но вот настиг нас шторм, он был

    Властителен и зол,

    Он ветры встречные крутил

    И к югу нас повел.

    Без мачты, под водою нос,

    Как бы спасаясь от угроз

    За ним спешащего врага,

    Подпрыгивая вдруг,

    Корабль летел, а гром гремел,

    И плыли мы на юг.

    И встретил нас туман и снег

    И злые холода,

    Как изумруд, на нас плывут

    Кругом громады льда.
    Ирина Павликовскаяцитує7 місяців тому
    О, Брачный Гость, я был в морях

    Пустынных одинок,

    Так одинок, как, может быть,

    Бывает только бог.

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз