Ми використовуємо файли cookie для покращення якості роботи сайту Bookmate та наших рекомендацій.
Для отримання додаткової інформації ознайомтеся з нашою Політикою щодо файлів cookie.
Прийняти все cookies
Налаштування файлів cookie
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Щось трапилось. Спробуйте ще раз.
Нил Стивенсон

Барочный цикл. Книга 2. Король бродяг

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Алхимия и герметика.

«Королевское искусство» и «искусство королей».

Загадочная наука, связавшая в прочную цепь магов и авантюристов, философов и чернокнижников.

Алхимиков то принимали как равных, то жгли на кострах Святой инквизиции.

Перед вами — история одного из ПОСЛЕДНИХ АЛХИМИКОВ Европы.

История тайн и приключений, чудес и мистических открытий.

Потрясающая интеллектуальная фэнтези, открывающая читателю НОВУЮ ГРАНЬ таланта Нила Стивенсона!
більше
Ця книжка зараз недоступна
335 паперових сторінок
Рік виходу видання
2014
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Кирилл Гончарділиться враженням8 років тому
    👍Раджу
    💡Пізнавальна
    🚀Неможливо відірватися

  • Артур Алиевділиться враженням10 років тому
    👍Раджу
    💡Пізнавальна
    🚀Неможливо відірватися

  • al3xlділиться враженням10 років тому
    👍Раджу

Цитати

  • Alexey Takujimemoruцитує5 років тому
    — Как тебя звать?

    — Элиза.

    Привстав на стременах, приподняв шляпу, с лёгким поклоном:

    — Джек Куцый Хер к вашим услугам, сударыня.

    — Раздобудь мне платье мужчины-христианина. Чем больше на нём будет крови, тем лучше. Я пока ощипаю страуса.
  • Alexey Takujimemoruцитує5 років тому
    Ах, он? — невинно переспросил Джек, как будто под описание подпадал кто-то ещё. — Евгений-раскольник.

    — Что значит «раскольник»?

    — Убей меня… знаю только, что они бегут из России со всех ног.

    — Ну а как ты с ним познакомился?

    — Понятия не имею. Просыпаюсь в «Ядре и картечи», а он сопит рядом, и борода у меня на шее, словно шарф.
  • Alexey Takujimemoruцитує5 років тому
    — Ничего не поможет, кроме серебра у меня в кармане.

    — Боишься, как бы я тебя не обманула, пользуясь тем, что ты не можешь прочесть цифры на векселях?

    — Боюсь, как бы с ними что-нибудь не случилось, прежде чем мы обратим их в настоящие деньги.

    — Что такое «настоящие» деньги, Джек? Ответь мне.

    — Ну, пиастры или, как там их ещё называют, доллары…

    — «Т». Начинается с буквы вроде «т» — вот такой. Талеры.

    — Д-д-доллары.

    — Какое глупое название для денег, Джек. Никто не станет принимать тебя всерьёз, если будешь говорить так.

    — Ну, «иоахимсталер» уже сократили до «талер», почему бы не изменить слово ещё малость?

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз