es
Книжки
Andrzej Szczeklik

Catarsis

«He escrito este libro para mirar de cerca la profesión a la que me dedico y tal vez con la esperanza de despertar el interés del lector, ya que trato temas como la enfermedad y el sufrimiento que, tarde o temprano, nos afectarán a todos. El libro habla del arte de la medicina, es decir, de la capacidad de reconocer las enfermedades y del don de prever o pronosticar su desarrollo. A menudo, el texto hace incursiones en el terreno de la poesía y de la música, lo que obedece a la convicción del autor de que la medicina y el arte tienen un origen común en la magia, puesto que las principales preguntas de ambas derivan de los mitos -esos sueños eternos-, sobre todo de los mitos griegos, y la misteriosa purificación a la que alude el título está presente tanto en la historia de la medicina como en la de la estética, cuyos fundamentos crearon Pitágoras y Aristóteles».

«Catarsis, además de ser recomendable para pacientes y potenciales pacientes, debería ser obligatorio para todos aquellos médicos que no se conforman con ser únicamente especialistas o curanderos.
Rafael Argullol, El País

«Precioso tratado de medicina lírica.”
Félix de Azúa, El Periódico

«Joya exquisista donde se reflexiona y une medicina, naturaleza, literatura y arte. Y hasta pintura, música y magia.”
Carles Geli, El País
204 паперові сторінки
Правовласник
Bookwire
Дата публікації оригіналу
2013
Рік виходу видання
2013
Видавництво
Acantilado
Перекладачі
Anna Rubió Rodón, Jerzy Slawomirski
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Цитати

  • Liborio Lazo-Aguirre!цитує2 роки тому
    Un día, san Kevin rezaba arrodillado y con los brazos en cruz en Glendalough, un pueblo del montañoso condado de Wicklow. Al ver al santo sumido en plegarias, un mirlo se posó en uno de los brazos estirados, depositó sus huevos y empezó a hacer el nido, como si de una rama de árbol se tratase. Kevin permaneció inmóvil largas horas, días y semanas sin encoger el brazo, hasta que a los polluelos, que finalmente salieron de los huevos, les crecieron las alas. «A despecho del sentido común, quedó fiel a la vida»,* «unido a ella por una red eterna».*
  • Orlando Mondragónцитує3 роки тому
    Es una de las cinco Sibilas representadas en la bóveda de la Capilla Sixtina, pero sólo a ella le dio Miguel Ángel un rostro de vieja surcado por las arrugas y lleno de angustia. De joven, había implorado a Apolo que le concediera la inmortalidad o, según otras versiones, que le diera tantos años de vida cuantos granos de arena fuera capaz de retener en las manos.
  • Orlando Mondragónцитує3 роки тому
    El arte de la transmutación se resumía en la fórmula solve et coagula (disuelve y reúne).*

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз