ru
Линн Виссон

Русские проблемы в английской речи

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • erinaekaterinaцитує7 років тому
    Take care of today and tomorrow will take care of itself
  • 雅娜цитує7 років тому
    good character, то есть надежного, заслуживающего доверия. В раз
    говорной речи этот термин не употребляется.
  • 雅娜цитує7 років тому
    Go for the gold
  • Martselina Davitayaцитує7 років тому
    Тоска — это то, что испы
    тывает человек, который что-то хочет, но не знает точно, что
    именно, а знает только, что это недостижимо»14.
  • 雅娜цитує7 років тому
    {Everything is for the best in the best of all possible worlds).
  • 雅娜цитує7 років тому
    30
    Если после интервью работодатель даст вам от ворот поворот, у вас
    "не сложилось полного взаимопонимания" ( failure to achieve/
    reach/there was a lack of/mutual understanding), а любое массовое
    увольнение называют "оптимизацией штатов" {rationalizing of the work force/downsizing
  • 雅娜цитує7 років тому
    Товары, которые едва удает
    ся продать за полцены, называют не "неликвидами", а "не самым
    оптимальным ассортиментом" {minor flaws/imperfections/defects).
  • 雅娜цитує7 років тому
    жизнеутверждающее
    испытание" (a life-affirming experience
  • 雅娜цитує7 років тому
    everything will work out, все наладится, образует
    ся» (или «устаканится
  • 雅娜цитує7 років тому
    «Иностранным языком овла
    деть можно. Спотыкаешься всегда о культуру»22
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз