Aristóteles, de nuevo en su Poética (1449b), sobre los espectadores de las tragedias: a través de la piedad y del miedo, experimentan una purificación de estas emociones
Olga Ayusoцитує6 місяців тому
Jesús F.Polo Arrondo
GisEllaцитує2 роки тому
¡Que venga, que venga! ¡Que se presente la mejor de las [1330] fatalidades trayéndome el último día! ¡Que venga, que venga, para que ya no vea otro día más!
GisEllaцитує2 роки тому
Sin ser llorada, sin amigos, sin himeneo soy conducida, ¡desgraciada!, por este camino que han preparado. Ya no me será lícito, ¡infeliz!, [880] ver la luz sagrada del sol. Ninguno de los que quiero lamentará mi muerte, que quedará sin lágrimas.
GisEllaцитує2 роки тому
¡Ay crímenes maternos del tálamo y matrimonio incestuoso [865] de mi desdichada madre con mi padre! De tales yo, desgraciada, nací alguna vez. Hacia ellos voy, cargada con una maldición, sin estar casada, como una forastera
GisEllaцитує2 роки тому
¡Trae a esa persona odiosa! ¡Que al momento muera cerca de su novio, con él presente, ante sus ojos! HEMÓN: Ni lo pienses. Esta no morirá cerca de mí, y tú de ningún modo verás mi rostro en tus ojos al mirarme.
GisEllaцитує2 роки тому
CREONTE: [740] Este, según parece, es aliado de la mujer(75)… HEMÓN: …si es que tú eres una mujer, porque, en efecto estoy cuidando de ti.
GisEllaцитує2 роки тому
En efecto, es mejor, si es que fuera necesario, caer ante un hombre. [680] Así no dirían que hemos sido derrotados por mujeres
GisEllaцитує2 роки тому
ISMENE: ¡Ay de mí desgraciada! ¿No voy a alcanzar tu desgracia? ANTÍGONA: [555] Tú elegiste vivir, y yo morir.