bookmate game
ru
Дмитрий Коваленин

Суси-нуар. Занимательное муракамиедение

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • Coraline Oksцитує2 роки тому
    Мураками снова уходит к прибою, ложится на песок и закрывает глаза.

    – Может, ему нехорошо? – пугается Ирина.

    – Да нет, – говорю я. – По-моему, как раз наоборот…

    Очень тихо. Только прилив, набирая силу, шуршит волнами. Пахнет йодом и крабами. Автор «Кафки на взморье» лежит на сахалинском взморье и, похоже, не торопится никуда уходить.
  • Coraline Oksцитує2 роки тому
    Каждый получает по здоровенному удилищу. Водитель Сергей насаживает первого червяка. Юми-сан с перекошенным от сострадания лицом наблюдает за этой операцией.

    – А что, без червяка нельзя?

    – Можно, – очень серьезно говорит Мураками. – Особенно если не хочешь ничего поймать.
  • Coraline Oksцитує2 роки тому
    – Правильно. Ты же не в Индии. Русские не просят вслух, они гордые.
  • Coraline Oksцитує2 роки тому
    долго я не могу сообразить, что все это означает.

    – «Ка-та-пуль-та»… – снова зачитывает любознательный Мураками. – Типа «банджи» наоборот. То-то я смотрю, ни одного желающего не видать…

    – А что, Харуки-сан, – подзадоривает Цудзуки. – Может, с сахалинским пивом – да на русскую катапульту? Вот это будет кадр!

    – Я – пас, – мрачно улыбается Мураками. – Перед ужином пиво не пью. Но тебя, если что, могу на видео снять.

    И красноречиво машет видеокамерой.
  • Coraline Oksцитує2 роки тому
    великий сочиняльщик тем временем застывает у киоска, шевеля губами.

    – «Поп-корн»… – зачитывает он вслух. – «Хот-дог»… «Ва-та»… Смотри-ка – и точно, вата… Вот это язык! Не успел алфавит зазубрить, а уже все понимаю…

    Довольный, просит запечатлеть его на фоне покоренной вершины русского языка.
  • Coraline Oksцитує2 роки тому
    – Ну конечно. Например, в английском «Дэнсе» нет сцены, где герой поит тринадцатилетнюю Юки «пинья-коладой». В «Стране Чудес» герой не целуется с семнадцатилетней толстушкой в Подземелье…

    – Серьезно? Хм… Но ведь тогда их отношений до конца не понять!

    – В том-то и дело. Я уж про «Хроники» не говорю, там вообще от третьего тома меньше половины оставлено. Кто у них там решает, что оставлять, что выкидывать? Переводчик, редактор – или все-таки вы сами?

    – Ну, все вычитывать по страницам у меня просто времени нет. Да и не моя это работа… Хотя насчет «Хроник» я в курсе. Но тут важно понять одну вещь. Средний японец каждый день проводит по два-три часа в электричке – на работу и обратно. И именно это время тратит на чтение. В одной руке поручень, чтоб не упасть, в другой – книга. При этом то задремлет, особенно в конце дня, то проснется и дальше читает. Если книга тяжелая – из руки вывалится. Ищи ее потом у всех под ногами, а то и на чью-нибудь голову упадет… Поэтому самые покупаемые книги в Японии – легкие покетбуки размером с ладонь. Любой роман разбивают на такие покетбуки – два, а то и три томика малого формата. Не важно, насколько длинная книга в целом, главное – чтобы в одной руке держать удобно было… В Америке ситуация совсем другая! У них же все на машинах ездят, а книги читают дома – как правило, перед сном. И вся массовая литература выпускается в однотомниках. А у однотомников есть свой психологический предел: книгу толще четырех или пяти сотен страниц уже мало кто покупает. Вот и приходится втискиваться в эти пределы. Ну а я что могу сделать? Раз они говорят, что им так лучше…
  • Coraline Oksцитує2 роки тому
    Стиснув губы, я долго сидел пристально глядя на бутылку с соевым соусом на стойке у себя перед носом.

    – Складывается ощущение, что он сидит, собрав глазки в кучку. Лучше: на стойке перед собой.

    – Угу, вот в тебя бы пару часиков сакэ ЧАШКАМИ заливать – я бы посмотрел, во что у тебя глазки соберутся:-)
  • Coraline Oksцитує2 роки тому
    Дескать, в литературе главное не ответы, а хорошо поставленные вопросы.

    – Именно. Диалектически поставленные вопросы. И с этой точки зрения «Дэнс», мне кажется, не содержит большого смысла. Я никогда не думаю о том, чтобы переписывать какие-то вещи заново. И только «Дэнс» я, пожалуй, переписал бы. Даже сейчас еще такое желание остается.

    – Что, например? Какие части книги?

    – Всё!(Смеется.)
  • Coraline Oksцитує2 роки тому
    ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

    (Посвящается Кэну Ясухаре)

    1. Кто убил отца Корицы?

    2. Кем была красотка в красном плаще, с которой он спал в последнюю ночь?

    3. Зачем коротышка лез на дерево и почему не вернулся?

    4. Зачем в романе Мэй Касахара и при чем тут, говоря строго, парики?

    5. Почему после смерти Нобору Ватая Корица стал избегать героя?

    6. Как умер лейтенант, командовавший расстрелом зверей в зоопарке?

    7. Что именно помешало пулям Мамии долететь до Громова?

    8. Почему Окада не получил ни одного из «пятисот писем» от Мэй?

    9. Вернулась ли Кумико?

    Ну, пусть будет девять. Хорошее буддистское число105.
  • Coraline Oksцитує2 роки тому
    «Bloomdido» – Charlie Parker

    2. «Jitterbug Waltz» – Herb Geller

    3. «No Problem» – Art Blakey

    4. «Move» – Stan Getz

    5. «My Foolish Heart» – Bill Evans

    6. «Rocks in My Bed» – Duke Ellington

    7. «These Foolish Things» – Ella Fitzgerald

    8. «Out There» – Eric Dolphy

    9. «Shiny Stockings» – Count Basie

    10. «Sometimes I’m Happy» – Nat King Cole

    11. «Dizzy’s Blues» – Dizzy Gilespie

    12. «Jackie-ing» – Thelonious Monk

    13. «Louise» – Lester Young

    Disc 2 (20/06/1998):

    1. «When You’re Smiling» – Billie Holiday

    2. «Moonlight on the Ganges» – Benny Goodman

    3. «I’m Comin’ Virginia» – Bix Beiderbecke

    4. «What Is There to Say» – Gerry Mulligan

    5. «It’s You or No One» – Dexter Gordon

    6. «A Ghost of a Chance» – Chu Berry

    7. «West End Blues» – Louis Armstrong

    8. «Breakfast Feud» – Charlie Christian

    9. «Singing the Blues» – Bix Beiderbecke

    10. «Walkin’» – Miles Davis

    11. «I Can’t Get Started» – Billie Holiday
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз