en
Rainer Maria Rilke

Duino Elegies

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
The original English translation of Rilke's landmark poetry cycle, by Vita and Edward Sackville-West — reissued for the first time in 90 years
'The deepest mysteries of existence embodied in the most delicate and precise images. For me, the greatest poetry of the 20th century' Philip Pullman
In 1931, Virginia and Leonard Woolf's Hogarth Press published a small run of a beautiful edition of Rainer Maria Rilke's Duino Elegies, in English translation by the writers Vita and Edward Sackville-West. This marked the English debut of Rilke's masterpiece, which would eventually be rendered in English over 20 times, influencing countless poets, musicians and artists across the English-speaking world.
Published for the first time in 90 years, the Sackville-Wests' translation is both a fascinating historical document and a magnificent blank-verse rendering of Rilke's poetry cycle. Featuring a new introduction from critic Lesley Chamberlain, this reissue casts one of European literature's great masterpieces in fresh light.
Ця книжка зараз недоступна
50 паперових сторінок
Правовласник
Bookwire
Дата публікації оригіналу
2021
Рік виходу видання
2021
Видавництво
Pushkin Press

Інші версії книжки

Уже прочитали? Що скажете?
👍👎
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз