Ми використовуємо файли cookie для покращення якості роботи сайту Bookmate та наших рекомендацій.
Для отримання додаткової інформації ознайомтеся з нашою Політикою щодо файлів cookie.
Прийняти все cookies
Налаштування файлів cookie
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Щось трапилось. Спробуйте ще раз.
Будущая Ева, Огюст Вилье
ru
Огюст Вилье

Будущая Ева

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • Дарья Краснощековацитує9 років тому
    Искусство и виртуозность исполнения имеют так же мало общего между собой, как Гений и Талант, ибо в том и в другом случае это вещи несо
  • Наташацитує10 років тому
    Ведь мы отвечаем за зло, которое причиняем, не делая добра.
  • ale mцитує2 роки тому
    Инженер при этих словах своего друга снова взял в руки большой стеклянный пинцет.

    — И правда, время не ждет, — проговорил он, — я едва успею дать вам общее представление об устройстве Гадали, но этого довольно, все прочее — вопрос ремесла. Стоит лишь отметить, что средства, которыми я воспользовался, сказочно просты.

    Одним словом, в данном случае для меня стало делом чести доказать свое невежество замечательным ученым, составляющим цвет нашего сословия.

    восхитительно красивое описание устройства андреиды

  • ale mцитує2 роки тому
    Вот два золотых фонографа, расположенных под углом друг к другу в центре грудной клетки: это и есть легкие Гадали. Они передают один другому металлические листочки, обеспечивающие ей возможность вести беседы мелодичным — небесным , следовало бы сказать — голосом, принцип действия их аналогичен принципу действия печатных станков. На одной оловянной ленте содержатся тексты в количестве, достаточном для семичасовой беседы. Тексты эти — плод воображения самых великих поэтов, самых тонких мыслителей, самых глубоких прозаиков нашего времени; я обратился ко всем этим гениям, и они уступили мне — оценив на вес алмаза, — чудеса, которым никогда не попасть в печать.
  • ale mцитує2 роки тому
    я возымел притязание угадать всего лишь по плодам трудов ее и основываясь лишь на вероятностях — на предчувствиях, если это слово вам более по вкусу, — КАКОВА БЫЛА ОНА ФИЗИЧЕСКИ
  • ale mцитує2 роки тому
    Вот молодой человек, который решил это за тебя,
  • ale mцитує2 роки тому
    О Боже, как отторгнуть эту душу от тела!

    жиза!

  • ale mцитує2 роки тому
    Будь она богата, она занималась бы этим разве что от скуки, да и то игра в карты, скажем, с ее точки зрения, куда занимательнее. Этот голос, чарующие звуки которого наполняют таким глубоким смыслом каждое произнесенное ею слово, не более как полый, бездушный инструмент: это ее средство заработка, она пользуется им за неимением другого, более благопристойного занятия и ждет не дождется, когда сможет от него отказаться (благоразумно успев с его помощью составить себе состояние).

    а тут жиза!

  • ale mцитує2 роки тому
    Черт побери! — сказал Эдисон. — Оба варианта до того разнятся друг от друга, что ее подлинник и ваш перевод кажутся мне совершенно различными версиями, не имеющими между собой ничего общего.

    ну вся та же старая песня про страшных-ужасных новых женщин и мейл гейз направленный на Медузу

  • ale mцитує2 роки тому
    Краткое содержание монолога

    очень тяжело воспринимать его беседы с какими-то женскими духами по телефону, но интересно как сочетание мистики и технологии придумали сильно задолго до Звонка

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз