ru
Уильям Шекспир

Как вам это понравится

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Одна из лучших комедий В. Шекспира в свежем переводе переводчика и поэта Юрия Лифшица. Искрометный юмор, тонкие философские размышления, блестящие диалоги и проникновенные монологи – все это бережно передано переводчиком, сделавшим переложение произведений британского барда делом всей своей жизни. Книга предназначена для любителей занимательного и вместе с тем вдумчивого чтения. В оформлении обложки использована картина шотландского художника Роберта Уокера Макбета (1848—1910) «Розалинда».
Ця книжка зараз недоступна
79 паперових сторінок
Перекладач
Юрий Лифшиц
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Recollectionділиться враженням7 років тому
    😄Весела

Цитати

  • Recollectionцитує7 років тому
    Мужчины порою умирают, умерших мужчин поедают черви, но при чем здесь любовь?
  • Recollectionцитує7 років тому
    Если вы не пришепетываете, не одеваетесь по-заграничному, не издеваетесь над обычаями своего народа, не смеетесь над своими родителями и не вините Господа Бога в своей никчемности, кто вам поверит, что вы были, например, в Венеции и катались в гондоле.
  • Recollectionцитує7 років тому
    Стоило путешествовать ради того, чтобы узнать жизнь, которая вас и знать не пожелала.

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз