bookmate game
da
Natalia Ginzburg

Familieleksikon

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Natalias jødiske far Giuseppe Levi er professor i biologi, manisk optaget af sit arbejde og besat af at vandre i bjergene. Derhjemme er han en ustyrlig tyran, konstant efter alle, især sin bedrøvede og letbevægelige kone Lydia. Sammen har de fem børn og en hverdag, der vrimler med gæster og lidenskabelige diskussioner. Levi-familiens stuer danner rammerne om det antifascistiske miljø i Torino, hvor racelove og verdenskrig bramfrit kritiseres, og i Mussolinis Italien er det ikke ufarligt.

Familieleksikon er en vidunderligt sprudlende roman, smukt og stilsikkert nyoversat af forfatter Majse Aymo-Boot, om en families rutiner og ritualer, fornærmelser og indforståede vittigheder, og om de sproglige udtryk, der binder familien sammen. Natalia Ginzburg er en af Elena Ferrantes yndlingsforfattere, og en af de mest afgørende stemmer i moderne italiensk litteratur.
Ця книжка зараз недоступна
255 паперових сторінок
Правовласник
Politikens Forlag
Дата публікації оригіналу
2021
Рік виходу видання
2021
Видавництва
JP/Politikens Forlag, C & K
Перекладач
Majse Aymo-Boot
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Flemming Krusell Sørensenділиться враженням3 роки тому
    👍Раджу

Цитати

  • benteskouцитує3 роки тому
    han kom hjem efter en eksamen og fortalte at han havde fået ug, sagde min far: – Fik du kun ug? Hvorfor fik du ikke ug med kryds og slange?
    Og hvis han fik ug med kryds og slange, sagde min far: – Nå, men det var også en nem eksamen.
  • b0199977129цитує3 роки тому
    yngste, og da jeg selv fik børn, udvidede hun sin beskyttertrang til dem. Desuden følte hun hele tiden at jeg var i fare fordi Leone blev arresteret med jævne mellemrum. Hver gang et politisk overhoved eller kongen kom til Torino, blev han arresteret af sikkerhedsgrunde. Han sad fængslet i to-tre dage og blev løsladt så snart politikeren eller kongen tog afsted igen. Leone kom hjem med kinderne sorte af skæg og en bylt med snavsetøj under armen. – Forbaskede konge! Kunne han ikke blive hjemme lidt! sagde min mor. Kongen fik hende normalt til at smile, og hun havde intet imod ham, hun kunne godt lide at han havde så korte, skæve ben, og at han var så hidsig. Men det irriterede hende at Leone blev arresteret hver gang „på grund af den fæpande“
  • b0199977129цитує3 роки тому
    Min mor var ikke jaloux på mine veninder på samme måde som hun altid var det på Paolas veninder. Da jeg giftede mig, led hun ikke sådan som hun græd og led da Paola giftede sig. Hun havde ikke et ligeværdigt forhold til mig, men et moderligt og beskyttende, og hun savnede mig ikke derhjemme, dels fordi jeg „ikke var til at slå en sætning af“, som hun altid sagde, dels fordi hun med alderen havde affundet sig med det tomrum børn efterlader sig når de flytter hjemmefra, og havde fundet en måde at leve på der polstrede og beskyttede hende mod adskillelsens hårde slag

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз