ru
Безкоштовно
Генри Райдер Хаггард

Аллан Кватермэн

  • Юлия Шокотькоцитує8 років тому
    Доброта и счастье -- одно и то же! Будьте сострадательны, помогайте другим, мир полон страдания, моя дорогая, и облегчить его -- наш благороднейший долг.
    Если вы сделаете это, вы будете милой, богобоязненной женщиной, озарите счастьем печальную участь многих людей, и ваша собственная жизнь будет полнее, чем жизнь других женщин.
  • Yana Rubchukцитує4 роки тому
    красота -- это радость каждого человека!
  • Kristina Chubarovaцитує4 роки тому
    Как известно, красота становится еще обаятельнее, если она наполовину скрыта!
  • Kristina Chubarovaцитує4 роки тому
    Он беседовал также со своим топором, считая его, кажется, задушевным другом, и целыми часами рассказывал ему свои приключения. С присущим ему юмором, он назвал свои топор "Инкози-каас", что значит "начальница" на языке зулусов. Я удивлялся такому названию и, наконец, спросил его об этом. Он объяснил мне, что его топор -- женского пола, потому что у него женская привычка глубоко проникать во все. Он добавил, что его топор заслуживает названия "начальницы", так как все люди падают перед ним, подавленные его силой и красотой. Кроме того, Умслопогас советовался со своим топором во всех затруднениях, потому что этот топор, по его словам, обладает большой мудростью, так как "заглянул в мозги многих людей"
  • Генри Хаггардцитує5 років тому
    кто прибавляет себе познаний, тот прибавляет и горя!
  • Генри Хаггардцитує5 років тому
    Доброта и счастье -- одно и то же!
  • Генри Хаггардцитує5 років тому
    красота -- это радость каждого человека!
  • Никита Остапенкоцитує8 років тому
    старая мудрая поговорка гласит: кто прибавляет себе познаний, тот прибавляет и горя!
  • Никита Остапенкоцитує8 років тому
    Я вздохнул и покачал головой, потому что знал, что красота женщины подобна красоте молний и несет с собой разрушение и отчаяние!
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз