ru
Анатолий Найман

Экстерриториальность

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • Irina Novikovaцитує3 роки тому
    гнезда
    в бездну сброшенным, в тремоло, в свинг цимбал.
    Что пульсирую, я не знал того,
    как сцепившийся с кварцем железный шпат,
    как чугунный Мак в стиле арт-нуво
    полоснувший шинелью петров Кронштадт,
    треугольную площадь, собор, свещу
    нашу общую, пирс, пакгауз, запас
    офицерской жертвенности – грущу
    по которой с отрочества. Коду. Джаз
  • Irina Novikovaцитує3 роки тому
    Экстерриториальность

    Когда пол поет, и на деке стен
    выступает мед, и вонзен в арбуз
    дикой плевры нож, и вспухает тэн-н
    тетивы – это джаз, и конкретно блюз.
    Вно-, вно-, снова, вновь, еще раз, опять
    посе-, посе-, -щаю, и – тил, и – щу
    птичью квинту, родного края пядь,
    подбираясь к брустверу по плющу.
    Я вернулся в мой город, мой форт, мой нерв,
    мне до гнезд знакомый, из глин и слюн
    местных слепленный и внесенный в герб
    золотой коронкой в соломе струн.
    Вновь я то посетил, возвратился туда,
    где, клянусь, не бывал, отродясь не бывал,
    разве только яйцом, из перин
  • Lucy Durasovaцитує6 років тому
    Жизни смысл – не знать, не делить

    дождь и то, на что он идет.

    Жить и есть – подошвой скоблить

    парков мытый гравий и дерн.
  • Lucy Durasovaцитує6 років тому
    Утром в октябре-ноябре

    мир не столько наг, сколько мокр —

    так же как на брачном одре

    Рим не столько нагл, сколько мертв.
  • Lucy Durasovaцитує6 років тому
    Лето – как фильм про наци: все шнелль и шнелль.

    Старость зверей узнают, умножая на шесть

    возраст. Но сколько прожил сентябрьский шмель,

    на полпути к фонарю побеждая тяжесть?
  • Lucy Durasovaцитує6 років тому
    Изрубцованность снега —

    вся и книга. Зима

    задыханья и бега —

    весь и оттиск ума.
  • Lucy Durasovaцитує6 років тому
    Предутренняя депрессия

    с разбором вчерашних бед

    полна готической прелести,

    переходящей в бред
  • Александр Котихинцитує9 років тому
    14 августа 2004

    Когда Иосиф переехал в США,
    приветственный мессаж он получил от Чеслава —
    прибытье чье теперь за Cтикс его душа,
    освоившаяся в том крае, чествует.

    Сиренная их речь, словно из зала в зал,
    из мира в мир эфир переходя, как посуху,
    для нас – лишь эха тембр. А знать бы, что сказал
    Иосиф Чеславу и Чеслав что Иосифу!

    Возможно, и без слов. Подняв аперитив
    на свет и медленно сухим печеньем хрустая.
    Забыв, как говорят, забыв язык, забыв,
    где польская тоска о прожитом, где русская.

    Изящество и ум – на бешенство и нерв.
    Догадка, что тот свет уже чуть-чуть Америка.
    Что все херня. Не так? – Не. Все, что не пся крев.
    Что срока в самый раз судьба отмерила.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз