ru
Бернард Корнуэлл

Пустой Трон

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • Anton Zuykovцитує5 років тому
    Пел бард, и король на время прислушался к словам, а потом вновь заговорил. Говорил он тихим, печальным голосом, глядя на горевшее пламя.

    - Я слышал название Инглаланд, - сказал он, - но мы зовем его Ллогр. Потерянные земли. Когда-то это была наша земля. Эти холмы и долины, эти реки и пастбища были нашими и носили наши названия, названия передавали историю нашего народа. У каждого холма есть свой рассказ, у каждой долины своя история. Римляне пришли и ушли, но имена остались, а затем пришли вы, саксы, и названия рассеялись, как этот дым. А вместе с именами ушли и истории, теперь остались лишь ваши названия. Саксонские названия.
  • Anton Zuykovцитує5 років тому
    Мы выбираем стороны, господин, и иногда верность не дает нам возможности выбирать точку зрения.
  • Anton Zuykovцитує5 років тому
    Мы называем поэтов бардами, а это слово означает человека, который придает вещам форму.
  • Елена Захаровацитує7 років тому
    - Кемри? - повторил я, запнувшись на незнакомом слове.
    - Вы зовете его Уэльсом
  • Елена Захаровацитує7 років тому
    - Я слышал название Инглаланд, - сказал он, - но мы зовем его Ллогр. Потерянные земли
  • Елена Захаровацитує7 років тому
    Мы выбираем стороны, господин, и иногда верность не дает нам возможности выбирать точку зрения.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз