ru
Имруулькайс,Абид Ибн Аль-Абрас,Ади Ибн Зайд,Аль-Аша,Аль-Мухальхиль,Аль-Ханса,Аль-Харис Ибн Xиллиза,Аль-Хутай,Алькама,Амр Ибн Кульсум,Ан-Набига Аз-Зубейни,Антара,Ас-Самаваль,Аш-Шанфара,Зухайр,Лабид,Тааббата Шарран,Тарафа,Урва Ибн Аль-Вард

Арабская поэзия средних веков

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым — каноничность композиции и образных средств, тематический и жанровый традиционализм, стереотипность… Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества живших в разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или — шире — восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков — необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено.

Перевод с арабского.

Вступительная статья Камиля Яшена.

Составление, послесловие и примечания И. Фильштинского.

Подстрочные переводы Б. Шидфар, И. Фильштинского, А. Куделина, М. Киктева.
Ця книжка зараз недоступна
694 паперові сторінки

Враження

    👍
    👎
    💧
    🐼
    💤
    💩
    💀
    🙈
    🔮
    💡
    🎯
    💞
    🌴
    🚀
    😄

    Як вам книжка?

    Вхід або реєстрація

Цитати

    Дядька Черноморцитує3 роки тому
    В дорогу, сородичи! Вьючьте верблюдов своих.
    Я вам не попутчик, мы чужды душой и делами.
    Спускается ночь. Я своею дорогой уйду.
    Восходит луна, и звенят скакуны удилами.

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз