en
Patrick Kingsley

How to be Danish

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Part reportage, part travelogue, this is a fascinating introduction to contemporary Danish culture for anyone who wants to know more about the happiest nation in the world.
Denmark is the country of the moment. The motherland of Borgen and The Killing, it’s the runaway champion of Eurovision, and home to Noma, the world’s most eccentric restaurant.
But though we wear their sweaters and read their thrillers, how much do we really know about the Danes themselves? Part reportage, part travelogue, How to be Danish fills in the gaps — an introduction to contemporary Danish culture that spans politics, television, food, architecture and design.
Welcome to the happiest country in the world.
Ця книжка зараз недоступна
188 паперових сторінок
Дата публікації оригіналу
2014
Рік виходу видання
2014
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Lera Shapikaділиться враженням7 років тому

    После поездки в Копенгаген, мне стало интересно, в чем же секрет датского благополучия. Книга, как раз рассказывает очень простым языком, немного с британским юморком, про культуру, историю и повадки датчан. Ну и естественно, про дизайн, стулья, архитектуру, кухню. Интересная книга тем, кто собрались в Скандинавию.

Цитати

  • Lera Shapikaцитує7 років тому
    “We started to have car-free days. Not because of a love of mankind, but because of a lack of petroleum. Everybody rejoiced because it was wonderful having car-free Sundays. And they realised it would be clever to go back to bicycles.”
  • Lera Shapikaцитує7 років тому
    Denmark has the second-largest homes in Europe (in terms of square metres per capita), and why the Danes are so concerned with making those homes look nice. Since restaurants are so expensive (thanks to a 25% tax on food), many Danes prefer to spend their evenings at home.
  • Lera Shapikaцитує7 років тому
    Danish concept of hygge. Pronounced roughly “hoo-guh”, hygge does not have a direct equivalent in English. It refers to the warm state of relaxation in which Danes find themselves when they’re sitting around a fire with friends, or having a beer in their beach house (another Danish mainstay) on the North Sea in the summer. It is often loosely translated as “cosiness”, but this seems both too broad and yet too specific a translation.

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз