ru
Ольга Леветская

Автоматический улучшатель испанского языка

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Автоматический улучшатель испанского языка, Составленный по невысказанной просьбе Юли Емелиной. Часть 1. Современный разговорный испанский. Различные лексики вообще относительны и употребимы соответственно социальному статусу и кругу, но Испания характерна размытостью этих границ и 90 процентов того, что вы найдете ниже, употребимо в любом месте. Есть очень небольшая группа людей, которая демонстративно употребляет только чистый язык. Эти люди называются педантами и отношение к ним примерно такое же, как в России к непьющим — вроде как все правильно, но на самом деле это выпендреж. Иностранцы, употребляющие слова местного жаргона, по моему скромному мнению, производят благоприятное впечатление. Испанские мужья страшно умиляются тому, как иностранные жены произносят слово «козел» («cabron», соответственно) и просят повторить перед всеми знакомыми. Впрочем, бывают и казусы, и ляпсусы, и просто постыдные провалы — мы все-таки не всегда соизмеряем дозу и звучание. Palabritos universales — Общие выражения В этом разделе собрана ненормативная лексика общего плана, такое тутти-фрутти. Даже кое-что нормативное сюда попадает, из актуальных фразочек, которые сейчас в ходу. Удаленность: En el culo del mundo — в заднице мира, о провинциальном и удаленном от центра En el cinto cono — в пятом половом женском органе, о любом трудно доступном из-за удаленности месте Donde Dios ha perdido zapatillas — там, где Бог потерял тапочки, старое, но употребимое выражение Сексуальные дефиниции: Hacer amor — hacer sexo — echar polvo — заниматься любовью — заниматься сексом — трахаться Meter, meterla — вставить, вульгарно, но употребимо Polbo-polbete, aqui te pillo, aqui te meto — детская песенка: трах-перетрах, где тебя найду, там тебе и … (см. Meter) Sabado-sabadete, ropa limpia y un polbete — суббота-субботочка, чистая одежда и половой акт — деревенская присказка, широко употребимая в негативном аспекте для описания монотонности сексуальной жизни (по субботам, типа, после бани) Polvo conejero — быстрый секс, неодобрительно Follar — совершать половой акт, наиболее употребимое выражение. Me follo, — Voy a follarme Te follo — voy a follarte (почуствуйте разницу!) Follon — путанница, неразбериха, проблемная ситуация. Прямого отношения к сексу не имеет, как думают иностранцы, обычное слово. Correrse, correr orgasmo — придти к оргазму. Слово corer поэтому употребляется осторожно, («я побежал» звучит не как corro, а как me voy coriendo, ухожу-бегу-спешу). Me corro. Quieres correr ya? Hacer una paja — мастурбировать в одиночку. Официально-медицинский термин masturbar употребляется преимущественно во взаимных играх — me puedes masturbar? Quieres que te masturbe? Trempar — быть в состоянии эррекции, офиц. errectado Trempadо — эррегированный человек Trempada matinera — утренняя эрекция Мужской половой орган Pene — Polla — picha — navo— rabo Первой — медицинский, официальный термин. Второе — самый распространенный, обычный. Потом идут жаргонизмы, относительно вульгарные, но возможные в дружеской беседе почти на любом уровне. Зная испанцев, уверена, что король Хуан ими пользуется, как и все остальные. А вот королева София наверняка нет, ну разве что изредка. ………….разумеется, слов гораздо больше, фактически, их каждый может придумывать сам, есть распространенные самоделы — berga, morcilla, mandruco, etc. Женский половой орган Vagina — cono — chocho, chochito — lerele Первое — медицински-официальное, второе — самое распространенное, третье — интимно-ласкательное, оч. распространенное, четвертое, несмотря на красивое звучание, похабный цыгано-андалузкий фольклор, единственное крепкое слово во всей палитре. Возбужденно-игривые состояния и их оттенки, оччччень употребимые, важные в испанской жизни слова. Cachondo — возбужденно-игривое состояние духа, что может быть постоянной характеристикой личности, одобрительно, или тела, что указывает на готовность к сексуальному акту, как немедленную, так и общую предрасположенность в данную ночь. Morbo — morbosa — возбуждение с примесью похоти — похотливая самка (самец) с развитым воображением, одобрительно Me da morbo — меня возбуждает Vicio — viciosa — viciosilla — разврат — развратница — маленькая (сладкая) извращенка, качество сознания и манера поведения в интимных ситуациях, одобрительно, с оттенком восторга.
Ця книжка зараз недоступна
17 паперових сторінок
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Цитати

  • smokedtofuцитує9 років тому
    tiene el pico muy largo – у него длинный клюв, много болтает
  • smokedtofuцитує9 років тому
    Copiar – me copias, no? – понимаешь меня?
    Seguir – me sigues? – следуешь за мной (за моими рассуждениями), т.е. понимаешь?
  • smokedtofuцитує9 років тому
    tranqui tronqui no te pongas nervi – классическая фраза – спокойно, чувачок, не нервничай

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз