ru
Давид Гроссман

Как-то лошадь входит в бар

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Целая жизнь — длиной в один стэндап. Довале — комик, чья слава уже давно позади. В своем выступлении он лавирует между безудержным весельем и нервным срывом. Заигрывая с публикой, он создает сценические мемуары. Постепенно из-за фасада шуток проступает трагическое прошлое: ужасы детства, жестокость отца, военная служба. Юмор становится единственным способом, чтобы преодолеть прошлое.
Ця книжка зараз недоступна
276 паперових сторінок
Правовласник
Издательство «Эксмо»
Перекладач
Виктор Радуцкий

Враження

    Natalia Zaitcevaділиться враженням8 місяців тому

    Двоякое ощущение от книги. Она точно не глупая и не пустая, но через плохой юмор (очевидно, задумка автора) пробираться не очень просто, особенно в начале.

    Алекс С.ділиться враженнямторік
    👎Не раджу

    Очень странно

    Сэр Пухділиться враженнямторік
    👍Раджу

    7

Цитати

    Стас Киреевцитує19 годин тому
    «Как-то лошадь входит в бар, обращается к бармену, просит рюмку водки. Бармен замирает, смотрит на лошадь с изумлением, подает ей рюмку водки. Лошадь залпом выпивает, спрашивает: «Сколько стоит?» Бармен говорит: «Пятьдесят баксов». «О’кей», – отвечает лошадь, платит деньги и направляется к двери. Бармен бежит за ней следом: «Простите меня, миссис Лошадь, погодите! Это ведь так удивительно! Говорящая лошадь! Я никогда не видел ничего подобного!» Лошадь грустно смотрит на бармена и говорит ему: «С вашими ценами вы такого больше никогда и не увидите»…
    Сашацитує5 місяців тому
    Из его расспросов я начал понимать, что у меня в руках – редкое сокровище: жизненный опыт. Что моя жизнь, которую я до сих пор воспринимал как тягостную, удручающую карусель поездок, частой смены квартир, школ, языков и обличий, – это, по сути, большое приключение.
    Sveta Bellousovaцитує5 місяців тому
    «Со мной? – отвечает еврей. – Я мою Песю смазываю гусиным салом, тем, что у нас называется «шмальц», и после того, как она кончает, потом кричит еще целый час». «Час?» Француз и итальянец прямо с ума сходят: «Что именно ты ей делаешь?» – «А-а-а, – говорит еврей, – вытираю руки занавеской».

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз