Ми використовуємо файли cookie для покращення якості роботи сайту Bookmate та наших рекомендацій.
Для отримання додаткової інформації ознайомтеся з нашою Політикою щодо файлів cookie.
Прийняти все cookies
Налаштування файлів cookie
Romeo y Julieta, William Shakespeare
es
Книжки
William Shakespeare

Romeo y Julieta

  • Diegoцитує7 років тому
    Quien ciego ha quedado no olvida el tesoro que sus ojos perdieron
  • Camilo Ramirezцитує8 років тому
    Quien pronto se casa, pronto se amarga.
  • James Alexanderцитує9 років тому
    Buenas noches. ROMEO.- No. ¿Cómo han de ser buenas sin tus rayos?
  • Albaguцитує8 років тому
    Más peligro hay en tus ojos que en veinte espadas suyas. Mírame con dulzura y quedo a salvo de su hostilidad.
  • Es mía, busca otra :vцитує8 років тому
    Se ríe de las heridas quien no las ha sufrido
  • Angel Abdielцитує7 років тому
    ROMEO Cansado.
    BENVOLIO ¿De amar?
    ROMEO De no ser correspondido por mi amada.
  • nayeliibucuoцитує8 років тому
    Ahí has fallado: Cupido no la alcanza con sus flechas;
  • Stiven Gamero Jimenezцитує8 років тому
    ¿Por qué el amor, con la venda en los ojos, puede, siendo ciego imponer sus antojos?
  • Fabricio Rondonцитує3 роки тому
    Quien ciego ha quedado no olvida el tesoro que sus ojos perdieron.
  • Aroldo Escobarцитує7 років тому
    ROMEO ¡Ah! Más peligro hay en tus ojos que en veinte espadas suyas. Mírame con dulzura y quedo a salvo de su hostilidad.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз