Ми використовуємо файли cookie для покращення якості роботи сайту Bookmate та наших рекомендацій.
Для отримання додаткової інформації ознайомтеся з нашою Політикою щодо файлів cookie.
Прийняти все cookies
Налаштування файлів cookie
Romeo i Julija, Vilijam Šekspir
sr
Книжки
Vilijam Šekspir

Romeo i Julija

Šta sadrži ime? Ruža bi davala
slatki miris, pa ma kako je mi zvali.
I Romeo bi, i da se ne zove
tako, zadržao svoje savršenstvo
i bez tog imena. Romeo, odbaci
to ime što nije deo tebe sama,
pa sam ja tvoja.


Romeo je Montagi, Julija Kapulet. U prelepoj Veroni dve suparničke plemićke porodice prolile su mnogo krvi. Ali u trenutku kada se upoznaju na zabavi u Julijinoj kući, njih dvoje se zaljube i brzo odluče da žele da se venčaju.
Njihova zabranjena ljubav se komplikuje ubistvima koja su posledica neprijateljstva dve porodice i odigravaju se uporedo s tajnim venčanjem. Niz nepredviđenih slučajnosti odvešće ih u tragičnu smrt koja će njihove porodice suočiti s posledicama nerazumne mržnje.
Ova bezvremena priča o prokletoj ljubavi jedna je od najuticajnijih drama u istoriji književnosti i doživela je nebrojene adaptacije, kako u pozorištu tako i na filmu.
„Šekspir je izmislio formulu u kojoj seksualno postaje erotično kada ga prekrije senka smrti.“
— Harlod Blum
„On je stvorio pozorište.“
— Volter
більше
99 паперових сторінок
Дата публікації оригіналу
1597
Видавництво
Laguna
Перекладачі
Živojin Simić, Sima Pandurović
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Sanjaділиться враженням3 місяці тому
    👍Раджу

  • Joleділиться враженням6 місяців тому
    👍Раджу
    🚀Неможливо відірватися
    🐼Добра

  • I. A.ділиться враженням7 місяців тому
    👍Раджу
    🚀Неможливо відірватися
    🐼Добра
    💧Зворушлива

Цитати

  • Mirko Milovanovicцитує5 місяців тому
    То је дело мржње, а љубави више.

    О, ти кавгаџијска љубави, о, мржњо

    прожета љубављу! О, све што си прво

    из ничега створено! О, сетно лакоумље,

    лакрдијо тужна, безлични хаосе

    наизглед лепих облика! Оловно

    перо, блистави диме, хладна ватро,

    болесно здравље, стално будни сне,

    и све што није али ипак јесте!
  • Mirko Milovanovicцитує5 місяців тому
    САМСОН: Постарајмо се да закон буде на нашој страни: нека они почну.

    ГРЕГОРИО: Намрштићу се кад прођем поред њих, па нека схвате како им је воља.

    САМСОН: Не, већ како смеју. Ја ћу им показати шипак; и то ће, ако отрпе, бити срамота за њих.
  • Mina Žikićцитує7 днів тому
    Због строгости њене када тако ради

    лепота ће њена умрети од глади,

    на потомство неће бити пренесена.

    Лепа је то, мудра, мудро лепа жена.

    Да блаженство стече; у очај ме баца;

    неће љубав, ја сам лик живог мртваца

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз