ru
Сол Беллоу

Дар Гумбольдта

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
«Дар Гумбольдта» принес Беллоу международное признание. Сопоставляя судьбы двух американских писателей, успешного светского льва Чарльза Ситрайна и покойного поэта фон Гумбольдта-Флейшера (есть мнение, что его прототипом был американский поэт Делмор Шварц), Беллоу пишет о духовном авторитете художника в современном обществе, где превыше всего ценятся успех, слава и деньги.
За этот роман в том же 1975 году писатель получил Пулитцеровскую премию.
Ця книжка зараз недоступна
733 паперові сторінки
Перекладач
Анна Жемерова
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Oleg Ivanovділиться враженням5 років тому

    Роман большой и сложный. Полагаю, как раз в стиле тех, которые Чарльз Ситрин мог бы читать вслух своим мёртвым в процессе антропософских изысканий. Ежедневный внутренний монолог, который служил бы им пищей.
    Сюжет второго киносценария, о писателе, очень интересен. Его можно по-разному трактовать. Например, писатель во время первого путешествия - это Гумбольдт, а во время второго - уже Ситрин. Или. Или нет.

  • Anna Voronckovaділиться враженням7 років тому
    👍Раджу

    Ох, вот и дочитаны последние строки. Ну что сказать... Это произведение не для всех. Нет, совсем не потому, что оно слишком заумное или что-то в этом роде. Просто это особая форма повествования. Это книга-анализ, книга-размышление. Не всем такой стиль придется по душе. Кроме того, здесь в изобилии ссылки на фамилии, произведения, описания событий и т.п. Отчасти поэтому книга местами читается, буд-то пьешь густой терпкий кофе, а когда в горле начинает першить, она вдруг начинает в тебя вливаться, как родниковая вода.
    Так о чем, собственно, книга? Сравнение двух персонажей? Не соглашусь с описанием - слишком однобоко и узко. Ведь само название намекает на некую двусмысленность: дар - это подарок или одаренность? Гораздо более подходящим мне показалось описание, встреченное в другом источнике: "проблема сохранения человеком своего "я" в условиях социальных, национальных и моральных обязательств". Правда, имелось ввиду творчество Беллоу в целом. Но, проверить вы можете сами, если рискнете прочесть. 😉

Цитати

  • Ника Дунарьцитує6 років тому
    В этом нет никакого противоречия. Ленивые люди работают усерднее всех.
  • Ника Дунарьцитує6 років тому
    Некоторые считают, что леность — один из смертных грехов — означает обычное лентяйство, — начал я. — Увязание в болоте. Неповоротливость. Но леность в большой степени скрывает под собой отчаяние. На самом деле лень — это состояние занятости, сверхактивности. Эта активность разгоняет чудесный покой или равновесие, без которых не может быть поэзии, искусства и мышления — ни одного из высших проявлений человека. Для этих исполненных лености грешников, по мнению некоторых мыслителей, собственное существование становится непереносимым. Они трудятся, потому что покой вселяет в них ужас. В
  • Ника Дунарьцитує6 років тому
    Ленивые люди работают усерднее всех

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз