bookmate game
Бен Ааронович

Луна над Сохо

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • Dariaцитує9 років тому
    А умники, которые сидят в ЦЕРНе,[9] расщепляют частицы в надежде, что в один прекрасный день явится Доктор Кто и запретит им эти фокусы.
  • Aigerim Dauletkeldinovaцитує4 роки тому
    Первое правило сплетника: нет смысла что-то знать, если никто не знает, что ты это знаешь.
  • Tanya Dolgovaцитує3 роки тому
    — Она бы все равно не удержалась, — ответил я. — Первое правило сплетника: нет смысла что-то знать, если никто не знает, что ты это знаешь.
  • Tanya Dolgovaцитує3 роки тому
    есть секреты, которые как раз и существуют для того, чтобы ими делиться.
  • Tanya Dolgovaцитує3 роки тому
    «Если утром подозрения будут мучить тебя по-прежнему, — сказал я себе, — ты просто проверишь ее алиби по всем подозрительным смертям прошлого года». Ничто ведь так не укрепляет отношения, как допрос с пристрастием во время завтрака.
  • Tanya Dolgovaцитує3 роки тому
    его-то я помню лучше не надо, потому что мама в свое время работала здесь уборщицей
  • Tanya Dolgovaцитує3 роки тому
    Всем известно, что если вас не задержали на входе в такое хорошо охраняемое место, как полицейский участок, то дальше можно разгуливать совершенно свободно, надо только иметь целеустремленный вид и папку с документами в руках.
  • Tanya Dolgovaцитує3 роки тому
    второе железное правило ведения допроса гласит, что следователи на нем должны держаться единым фронтом. То есть нельзя задавать друг другу вопросы в присутствии подозреваемого.
  • Tanya Dolgovaцитує3 роки тому
    Моросило, и из-за густого тумана каждый фонарь окружал желтый нимб.
  • Tanya Dolgovaцитує3 роки тому
    — А я и не хочу, чтобы могучая армия расслаблялась, — возразила Симона. — Напротив, я бы хотела, чтобы ее контингент проявлял ко мне особую бдительность. Я плохая девочка и должна быть привлечена к ответственности за свои действия.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз