es

Camilla Townsend

Цитати

Daniela Valadezцитуєторік
“se convirtió en el símbolo transfigurado de la identidad fragmentada y del multiculturalismo”.4
Nast Huertaцитуєторік
Nunca sabremos si es cierto que se burló de ellos en aquel radiante día de junio, pero seguramente Marina y las otras mujeres cautivas se habrán reído por dentro más de una vez al ver que aquellos hombres grandotes, con sus extraordinarias máquinas, resultaban más crédulos de lo que jamás habían oído contar de ninguno de sus propios guerreros.
Nast Huertaцитуєторік
México, por supuesto, tenía el maíz. Entonces, ¿por qué los pueblos de Mesoamérica no se convirtieron a la agricultura tan temprano como los del Viejo Mundo?

Враження

Ana Saenzділиться враженнямторік
🔮Мудра
💡Пізнавальна
👍Раджу

La investigación e interpretación de los sucesos acaecidos en la Conquista de México está muy bien realizada por Camilla T. Logra dar un contexto que ayuda a explicar la condición y limitantes de la mujer traductora e intérprete entre los pueblos que habitaban Mesoamérica y los varones que venían de Europa. Nos permite entender mejor a la que llamaron Malintzin. El libro lo leí en físico.

  • недоступно
  • Lucíaділиться враженнямторік
    🔮Мудра
    💡Пізнавальна
    👍Раджу

  • недоступно
  • Breny Monzónділиться враженнямторік
    💡Пізнавальна
    🎯Корисна
    👍Раджу

  • недоступно
  • fb2epub
    Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз