bookmate game
en
Книжки
Nadine Dorries

Ruby Flynn


County Mayo, Ireland, 1947.

In the worst winter in living memory, Ruby Flynn is rescued from the tiny cottage on the Atlantic coast where her family has perished. She is one of the storm orphans, taken in by nuns to be educated for a life in service. Now she must find her own way in the outside world.

The FitzDeane family have a thriving shipping business in Liverpool and they also own beautiful Ballyford Castle in Mayo. When Ruby is appointed as their nursery maid, a dangerous attraction to the young Lord FitzDeane begins to grow. Soon the tragedies and secrets that link her family to his will threaten to overwhlem them.

The darkest sins cast the longest shadows.

363 паперові сторінки
Правовласник
Head of Zeus
Рік виходу видання
2015
Видавництво
Head of Zeus
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • M.ділиться враженням2 роки тому
    👎Не раджу
    💩Фууу

    La portada es atrayente. Pero si esperabas algo de ficción histórica del escenario irlandés en 1947, prepárate para sentirte un poco decepcionado. Ruby Flynn, nuestro personaje principal, es una niña huérfana que es rescatada de una tormenta de nieve por un empleado del campo. Aunque pobres, los Flynn pusieron todo lo que tenían en comprar buenos libros y criar a sus hijos con literatura clásica e inculcarle un orgullo especial que se refleja en sus ojos verdes.

    La han llevado al convento del Santísimo Corazón (no Sagrado ni Inmaculado sino Bendito), y aquí la Reverenda Madre (no la Superiora, sino la Reverenda, ¿es esto "Dune"?) la trata mal porque ella en un ataque de furia rompió un valioso "jarrón" que trajo un sacerdote de Chicago: la hermana Francis (la única buena monja del convento) y Charlotte (Lottie) la rescatan de la ira de la Reverenda Madre a partir de ahí y le aconsejan que se calme. Ninguna otra monja la defiende, ni nadie, nunca, y todos son particularmente malvados, excepto María, una niña cuyo destino parece una prisión que "enseñó a Ruby y Lottie más que las monjas". María termina en una lavandería que evoca las famosas y calumniadas Lavanderías de Magdalena.

    Este libro de trata de mezclar a Emily y Charlotte Brontë con una buena y antigua dosis de Philomena de Judi Dench y Steve Coogan (una película horrible, por cierto). Infancia tortuosa, juventud en riesgo, matrimonios disfuncionales, tipos ricos y misteriosos en Liverpool (Heathcliff-Rochester, ¿son ustedes?) pasajes innecesarios. Solo una palabra que decir o, más bien, un sonido que hacer: puaj

    No digo que los autores modernos no puedan seguir con éxito la huella de Brontë, "Nada" de Carmen Laforet ciertamente lo hizo. Este no es el caso para nada.

    De hecho, todo está lejos de hacernos apoyar a la pareja principal. Sé que algunos lectores están molestos por la rudeza de los personajes de "Cumbres borrascosas", pero al menos eso tenía sentido.

    Hay muchas referencias pop para que el lector casual se sienta bien, y eso no sería tan malo... pero en realidad, pasé noches tratando de pensar cómo escribiría este libro para que fuera mejor de lo que es. y aquí está mi propuesta:

    1. Desechar esas escenas de sexo, son asquerosas. Mientras estamos en eso, dejar de estampar la moralidad del siglo XXI en 1947. Dejar de retratar la religión tan mal.
    2. Incluso si un personaje se arrepiente, dale una razón para abordar su explotación de las mujeres de una buena manera, porque nadie pasa de "A" a "B" en cuestión de horas.
    3. Dar un motivo para que algunos personajes sean como son, si no, parece salido de la nada.
    4. Intentar cambiarlo un poco para que las referencias no sean tan obvias.

  • Kayla Doranділиться враженням2 роки тому
    👍Раджу

  • stelladiamondsdділиться враженням8 років тому
    👍Раджу

Цитати

  • M.цитує2 роки тому
    e will walk up the cliff to my parents’ house and picnic on the rock, facing Blacksod Bay, then we will walk down to visit Con and Susan and their boys and Sister Francis will join us for the day. I will have told Charles the news by then as we look out over the deep water my father and brother fished on. I shall do it when we are sitting on the rock where I myself spent hours as a girl. I will tell Charles. I think our daughter is on her way and we shall name her Iona
  • M.цитує2 роки тому
    Mary, she is still in the kitchen, but she is special to us and we treat her as one of the family and she loves to do nothing more than accompany me to Galway when I get the chance to visit the shops
  • M.цитує2 роки тому
    Lottie took over as housekeeper, once we had persuaded Mrs McKinnon that it was time for her to enjoy her retirement.

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз