Тринадцята казка, Діана Сеттерфілд
Книжки
Діана Сеттерфілд

Тринадцята казка

Читати
471 паперова сторінка
Перекладач
В. Горбатько
  • 👍3
  • 🚀2
  • 💧1
• Перекладено 39 мовами
• Бестселер The New York Times
• Планується екранізація
• Визнаний шедевр сучасної англійської прози, відкрив для широкої публіки жанр «неоготики»
Знаменита письменниця Віда Вінтер, а, точніше, жінка, що скривалася під цим псевдонімом, довгі роки залишалася загадкою для своїх шанувальників. Жодного достовірного факту біографії, жодного слова правди у численних інтерв’ю, жодного пояснення, чому у її найзнаменитішій книзі «Тринадцять казок» лише дванадцять розділів… Яким же було здивування скромної власниці букіністичної крамниці Маргарет Лі, коли іменита письменниця запропонувала їй написати свою біографію! Затишна бібліотека та старовинний маєток Енджелфілд, де таємниці за кожними дверима — Маргарет наче повернулася до дому, який колись залишила. Може тому, що у неї, як і у Віди Вінтер, була сестра-близнючка, трагічно втрачена? Крок за кроком, блукаючи лабіринтом старих родинних драм, загадкових зникнень та патологічної любові до свого другого «я», Маргарет наблизиться до фіналу останньої казки, щоб стати однією з її героїнь…
Діана Сеттерфілд — англійська письменниця, чий дебютний роман «Тринадцята казка» 2006 року став літературною сенсацією у Великій Британії та Америці та змусив критиків оголосити про народження «нової Шарлотти Бронте».• Perekladeno 39 movami
• Bestseler The New York Times
• Planuєt'sja ekranіzacіja
• Viznanij shedevr suchasnoї anglіjs'koї prozi, vіdkriv dlja shirokoї publіki zhanr «neogotiki»
Znamenita pis'mennicja Vіda Vіnter, a, tochnіshe, zhіnka, shho skrivalasja pіd cim psevdonіmom, dovgі roki zalishalasja zagadkoju dlja svoїh shanuval'nikіv. Zhodnogo dostovіrnogo faktu bіografії, zhodnogo slova pravdi u chislennih іnterv’ju, zhodnogo pojasnennja, chomu u її najznamenitіshіj knizі «Trinadcjat' kazok» lishe dvanadcjat' rozdіlіv… Jakim zhe bulo zdivuvannja skromnoї vlasnicі bukіnіstichnoї kramnicі Margaret Lі, koli іmenita pis'mennicja zaproponuvala їj napisati svoju bіografіju! Zatishna bіblіoteka ta starovinnij maєtok Endzhelfіld, de taєmnicі za kozhnimi dverima — Margaret nache povernulasja do domu, jakij kolis' zalishila. Mozhe tomu, shho u neї, jak і u Vіdi Vіnter, bula sestra-bliznjuchka, tragіchno vtrachena? Krok za krokom, blukajuchi labіrintom starih rodinnih dram, zagadkovih zniknen' ta patologіchnoї ljubovі do svogo drugogo «ja», Margaret nablizit'sja do fіnalu ostann'oї kazki, shhob stati odnієju z її geroїn'…
Dіana Setterfіld — anglіjs'ka pis'mennicja, chij debjutnij roman «Trinadcjata kazka» 2006 roku stav lіteraturnoju sensacієju u Velikіj Britanії ta Americі ta zmusiv kritikіv ogolositi pro narodzhennja «novoї Sharlotti Bronte».
Враження
На полицю
  • 👍Раджу3
  • 🚀Неможливо відірватися2
  • 💧Зворушлива1
Вхід або реєстрація
Margaryta Lypova
Margaryta Lypovaділиться враженням3 місяці тому
🚀Неможливо відірватися

May Rain
May Rainділиться враженням5 місяців тому
👍Раджу

Nataly Dubyak
Nataly Dubyakділиться враженнямторік
👍Раджу

Помираючи, люди зникають. Зникає їхній голос, їхній сміх, тепло їхнього подиху. Руйнується їхня плоть. З часом зотлівають і кістки. Зникає всяка жива пам’ять про них. Це жахливо і водночас природно. Однак для письменників є виняток із цього правила — правила неминучого зникнення. У книжках вони продовжують жити. І ми можемо віднайти їх. Віднайти їхній гумор, інтонацію, їхні настрої. Написаним словом вони здатні розлютити вас або, навпаки, потішити. Ці люди здатні змінити вас — попри той факт, що самі вони давно померли. Як комахи в бурштині, як мертві тіла, вмерзлі сотні років тому у кригу, люди, які за законами природи вже давно мали зникнути, і досі існують завдяки такому диву, як папір та чорнило. Хіба ж це не магія?
Як люди доглядають могили, так я доглядаю книжки. Я чищу їх, підклеюю, зберігаю в гарному стані. І щодня, щодня розгортаю якийсь томик, прочитую кілька рядків, навіть кілька сторінок, доки в моїй голові не почнуть лунати голоси давно забутих мерців… Цікаво, а чи відчувают
Річ у тім, що я читаю переважно старовинні романи. Я надаю перевагу традиційно-правильному завершенню твору. Одруження і смерть, шляхетні самопожертви й чудесні воскресіння, трагічні розлучення і несподівані возз’єднання, болісні падіння і здійснення мрій — усе це, на мій погляд, має бути в кінцівці твору, й тільки тоді він вартий прочитання. Така кінцівка має приходити як природне завершення пригод, поневірянь, небезпек і, здавалося б, нерозв’язних суперечностей. Подібні фінали притаманні радше старовинним романам, а не сучасним, тому саме старовинним романам я віддаю перевагу.
Reading for pleasure, Svitlana Shevchenko
Svitlana Shevchenko
Reading for pleasure
  • 144
  • 3
New shelf, Svitlana Shevchenko
Svitlana Shevchenko
New shelf
  • 145
Сучасна проза, rmamchur
Modern, Alexandra Magdij
Alexandra Magdij
Modern
  • 2
ЗМА, yurk2
yurk2
ЗМА
  • 2
bookmate icon
Тисячі книжок – одна передплата
Ви купуєте не книжку, а доступ до найбільшої бібліотеки російською мовою.
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз