bookmate game
  • Катерина Кудрявцевацитує6 років тому
    Когда я покидаю здание с чувством вины за собственное существование, ливень стихает. В моей — бывшей нашей — квартире травят клопов, и мне некуда идти после. Из моей — бывшей нашей — любимой булочной я звоню ей. Я рассказываю о своём провале: она, конечно, находит успокаивающие слова, и мне приятно чувствовать, что меня жалеют. Свежевыпеченный хлеб красиво разложен в плетёных корзинах в витрине, и он совершенно не пахнет: он никогда не пах, даже в тот день, когда мы съели половину буханки, пока добрались до дома. Тогда я радовалась, что очередное клише удалось воплотить в жизнь: вот мы несёмся по холодеющему проспекту, и в руках у нас хлеб в бумажной обёртке и ровно полкилограмма черешни, и мы будем счастливыми ещё примерно две недели, пять дней и два часа.
  • b3070307657цитує3 роки тому
    «История повторяется дважды — сначала в виде трагедии, затем в виде фарса», — гласит гегелевская максима.
  • suvorinasuvorinaцитує5 років тому
    Я достаточно знаю про Дэвида Харви и журнал Artforum, чтобы мы могли заняться сексом.
  • a burmistrovaцитує6 років тому
    детские образы и дет­ские трав­мы вообще красной нитью проходят через весь сборник
  • Ingrid Otsцитує5 місяців тому
    Трепетное внимание к детству, жгучее желание вновь и вновь рассматривать и выставлять на показ свои разбитые коленки — давняя примета женской прозы.
  • Ingrid Otsцитує5 місяців тому
    Раскрепощающее, сильное и принадлежащее целому миру письмо в то же время таит в себе опасность: оно всегда уже содержит в себе нарциссический жест, и потому рискует потонуть в лавине неизбыв­ной, замк­­нутой на себе речи. Писательницам, чьи тексты со­ставляют этот сборник, чаще всего удаётся избежать этого искушения: кажется, что они вовремя бьют се­бя по рукам и переключаются на фактуру именно в тот момент, когда над ними нависает опасность. Тем не менее иногда все-таки возникает ощущение герметичности, чрезмерного «овнутрения» живого и жизненного нарратива, запертого в застенках сугубо личного переживания, огораживающего и заслоняющего собой весь мир. Эта черта — слабость, которая имеет все шансы стать силой в том случае, если её потребует метод, но язык этих рассказов пока ещё не знает ни методических подпорок, ни формальных поисков.
  • Ingrid Otsцитує5 місяців тому
    Научиться обитать в этой среде, двигаясь по лабиринту, — означает освободиться от иллюзии подручности текста и от бессмысленного стремления его приручить, в хорошем смысле потерять страх
  • Ingrid Otsцитує5 місяців тому
    Не стоит забывать, что женское освободительное движение, возникшее в России во второй половине позапрошлого века, формировалось вокруг и благодаря совместному чтению и разбору литературы; тогда же женщины начинают активно включаться в пи­сьмо, в процесс производства текста.
  • Даня НеТвоеДелоцитує10 місяців тому
    ервого сентября в начале восьмого класса все девочки пришли в школу с сиськами
  • Алина Тцитує2 роки тому
    вангардной интеллектуализированной прозе, ни к инициативам частных лиц, желающих опубликовать своё литературное твор
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз