Олександр Ільченко

Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай i Чужа Молодиця

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?

Український химерний роман з народних уст. Події в романі відбуваються після смерті Богдана Хмельницького. Автор розповідає про пригоди Козака Мамая — мандрівного запорожця, вояки і гультяя, жартуна і філософа, безстрашного лукавця і навіть… чаклуна, який може покликати на допомогу магічні сили, рятуючись від небезпек. Якось Ільченко сказав: «Коли в скрутну хвилину люди не плачуть, а сміються, вони — проти будь-якого ворога дужчі». Про це його роман-епопея, який за всіма параметрами підпадає під визначення «шедевр» і який критики ставлять в один ряд з творами Сервантеса «Дон Кіхот» і Рабле «Гаргантюа і Пантагрюель».
Ця книжка зараз недоступна
772 паперові сторінки
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Цитати

  • Sofia Chernopyshchenkoцитує3 роки тому
    . А до раю ж усі входять рачки, це кожен знає, хто там був… Отож, як буде лисий чоловік іти в царство небесне, там дірка така, вузенька, замість дверей, щоб хтось недостойний не проліз, а за діркою — святий Петро з отакенними ключами від раю небесного. То це, як полізе лисяк до раю, просуне голу голову в тую дірку, то святий Петро подума, що ти — задки, голим афедроном наперед…

    — Чим-чим?

    — Афедроном… тобто голим гузном наперед, — коли ти по-грецькому не тямиш! — то святий Петро й подума, що ти — задки, та й брязне тебе по лисині золотими ключами: «Що це, скаже, за гевал такий!?» та й прожене…
  • Sofia Chernopyshchenkoцитує3 роки тому
    Тепер уже чорти пішли такі, що не бояться й ладану
  • Sofia Chernopyshchenkoцитує3 роки тому
    Бог — не теля, баче й відтіля
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз