ru
Дмитрий Петров,Вадим Борейко

Магия слова. Диалог о языке и языках

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Сколько языков может знать человек? По крайней мере, столько, сколько людей вы знаете. Если вы наблюдательны и гибки в своем восприятии, вы сумеете понять язык каждого, кто вам повстречался, и стать понятным ему, не отступаясь от своего языка. Так считает один из авторов этой книги, филолог, переводчик, создатель уникальной психолингвистической методики ускоренного обучения иностранным языкам Дмитрий Петров. Его соавтор Вадим Борейко — журналист, замредактора Казахстанской газеты «Время» — записал их многочисленные беседы о языке, о его влиянии на жизнь каждого человека. Борейко на личном опыте убедился, как работает методика Петрова, и они вместе описали ее в этой книге.
Ця книжка зараз недоступна
214 паперових сторінок
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

    Oleg Egorovділиться враженням7 років тому
    🎯Корисна

    Неплохо! Мысль то в итоге очень простая оказалась

    Мария Медвинскаяділиться враженням7 років тому
    👍Раджу

    Диалог двух умных людей. Познавательно и в целом очень приятно написана.

    Яна Карпачділиться враженням2 місяці тому
    👍Раджу

Цитати

    Nyutaцитує4 роки тому
    К тому же я ни в коем случае никогда не отзываюсь негативно ни об одной чужой методике. Как говорил председатель Мао, пусть расцветают сто цветов.
    Мария Медвинскаяцитує7 років тому
    Что такое знать иностранный язык? Один знакомый полиглот считает язык освоенным, если он способен писать на нём стихи. А может быть, знать язык — это научиться на нём шутить. Или видеть на нём сны.
    Tuyana Tsydypovaцитує10 років тому
    Несколько лет назад американский военный самолёт совершил вынужденную посадку на китайском острове после столкновения с китайским самолётом. Китайский лётчик погиб, а американский экипаж фактически оказался в плену. Виноватым никто себя, естественно, не признал, однако за освобождение американцев Китай потребовал у правительства США официального извинения. И вот вам ситуация: ссориться по-крупному никто не хочет, все всё понимают, а выхода нет. И действие переносится в магическую сферу словесных формул. Китай требует извинения ( apology ), Америка согласна выразить сожаление ( regret ) без признания своей вины. Американским лётчикам светит лет по 15 за шпионаж (а, по существу, за неточное слово). И, наконец, какая-то мудрая голова находит заклинание, выводящее из заколдованного круга. Sorry! Слово, подобное двуликому Янусу. С одной стороны, в зависимости от контекста, "We are sorry" может означать: "Простите, мы виноваты". А с другой: "Нам вас жаль, мы вам сочувствуем, но это ваша проблема". Магическое sorry произнесено, оно подействовало, хотя в разных странах истолковано по-своему.

На полицях

    Ksenia Lukina
    #медиамедиа
    • 50
    • 27
    aleksabelle
    Лена
    • 360
    • 21
    Юля
    business
    • 58
    • 19
    Stella Shevchenko
    Нон-фикшн
    • 77
    • 14
    b7297344364
    polyglots
    • 12
    • 5
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз