Рыбаки, Чигози Обиома
ru
Книжки
Чигози Обиома

Рыбаки

Читати
Четверо братьев из нигерийского города Акуре, оставшись без надзора отца — тот уехал работать на другой конец страны, ходят рыбачить на заброшенную реку, пользующуюся у местных жителей дурной славой. Однажды на пути домой братья встречают безумца Абулу, обладающего даром пророчества. Люди боятся и ненавидят Абулу, ведь уста его — источник несчастий, а язык его — жало скорпиона… Безумец предсказывает Икенне, старшему брату, смерть от руки рыбака: одного из младших братьев. Прорицание вселяет страх в сердце Икенны, заставляя его стремиться навстречу року, и грозит разрушением всей семье.

В дебютном романе Чигози Обиома показывает себя гениальным рассказчиком: его версия библейской легенды о Каине и Авеле разворачивается на просторах Нигерии 1990-х годов и передана она восхитительным языком, отсылающим нас к сказкам народов Африки.
289 паперових сторінок
Видавництво
Издательство АСТ
Перекладач
Нияз Н. Абдуллин

Враження

Артем Перетолчин
Артем Перетолчинділиться враженням5 місяців тому
💡Пізнавальна

Как и многих, после прочтения меня довольно сильно озадачила фраза из аннотации про Каина и Авеля. Я бы сказал, что тут скорее не эта знаменитая библейская история, а проблема самосбывающегося пророчество из социальных наук. Это когда люди сами подгоняют реальность под то, что им кто-то там напророчил, или пообещал. Вот тут именно оно и есть.

Несколько братьев сталкиваются с местным юродивым, который выдает им свое пророчество, довольно размытое и мутное. В общих словах что-то там сказал, и ушел. Но у этого юродивого плохая репутация злого пророка, чьи предсказания всегда сбываются. А злого — потому, что все его пророчества обычно только о плохих событиях — смертях, разводах, травмах и тому прочим. И вот теперь под влиянием этого пророчества у детей начинается тяжелый период в их жизни. Как можно жить дальше, когда тебе такое напророчили, когда теперь сомневаешься в одной из опор собственной жизни.

А тут еще и проблемы с отцом, который был стержнем в этой семье, но сейчас вынужден уехать в большой город на более престижную работу. А мать, в его отсутствие уже не очень хорошо справляется с детьми. Эта обстановка, кстати, мне напомнила еще одну необычную книгу, которую я прочитал в прошлом году — «В ожидании козы». Там тоже с детьми творилась различная дичь, правда в совсем другое время и в совсем другой стране.

Кстати, насчет страны. Здесь присутствует антураж такой нищей страны, где царит дремучесть нравов, где в порядке вещей во время разговора щелкать пальцами для защиты от сглаза. Где останки машин спокойно гниют посреди улицы, а детям запрещают ходить рыбачить на «плохую речку». Захудалый городок, одним словом. И вот это ощущение у автора получилось передать просто отлично.

Жаль, что все остальное у меня как-то не пошло. События здесь разворачиваются очень медленно. Здесь множество описаний, которые должны работать на создание атмосферы и надо сказать, что они прекрасно работают. Проблема в том, что их слишком уж много. Целые части истории тут рассказываются только для атмосферы. Ключевые события происходят только где-то в середине романа. А все что было до этого — можно назвать только «приготовлением», расстановкой фигур и приоритетов. Чтобы описать семью, описать взаимоотношения внутри этой семьи, какие-то события, которые происходили и реакцию на эти события от различных членов семьи.

Все это усугубляется тем, что автор очень любит прыгать от одной истории к другой. Он начинает рассказывать о том, как один из героев сжигает календарь, потом перепрыгивает к истории этого календаря, потом в процессе этой истории он вспоминает еще одну историю, рассказывает о ней.

Я не говорю, что это плохо, просто на это надо настроиться. У меня в процессе чтения не было похожего настроения и поэтому я воспринимал подобные переходы довольно плохо. Мне все время казалось, что я упускаю что-то важное, какую-то сюжетную линию я недопонял. Но нет, когда все закончилось, я понял, что все я понял правильно.

Так что, книга вполне себе экзотическая, оставляющая свой след в душе, но, к сожалению, просто не попала в моё настроение.

Lelya Nisevich
Lelya Nisevichділиться враженнямторік

Хоть действие и происходит в Нигерии, но африканских реалий в романе немного. Четверо мальчишек, один пророк-сумасшедший, два чувства, не доводящих до добра: страх и жажда мести и целый зоопарк в голове героя-рассказчика: отец - орёл, один брат - грибок, другой - воробушек.

Оксана Рудницкая
Оксана Рудницкаяділиться враженням2 роки тому
👍Раджу

Цитати

Mareena Savelieva
Mareena Savelievaцитуєминулого місяця
Понимали: когда два стража нашего дома, отец и мать, вот так замыкаются в молчании — как замыкаются створки сердечных клапанов, удерживающих кровь, — то стоит задеть их, и дом затопит.
Daria
Dariaцитує4 місяці тому
Только для нашей годовалой сестренки Нкем он не придумал занятия на будущее. Сказал: за женщин такие дела решать не надо
Kireall Sharypin
Kireall Sharypinцитує9 місяців тому
— Вы должны стать рыбаками, удящими добрые мечты, и без особенно удачного улова домой не возвращаться. Вы должны стать настоящими гигантами, грозными и неудержимыми рыбаками.

На полицях

Так много книг, так мало времени, Lelya Nisevich
Скачаю с Флибусты, Rita Fedotova
Букер, Mareena Savelieva
Mareena Savelieva
Букер
  • 4
  • 1
African Literature, Sofia Prokopchuk
Sofia Prokopchuk
African Literature
  • 8
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз