ru
Виктор Гюго,Альфред де Мюссе,Артюр Рембо,Гийом Аполлинер,Жан-Батист Мольер,Бенедикт Лившиц,Поль Верлен,Альберт Самен,Шарль Леконт де Лиль,Морис Роллина,Альфонс де Ламартин,Галактион Табидзе,Лоран Тайад,Тристан Корбьер

Переводы

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
  • Дима Берёзацитує9 років тому
    Три мальчугана с глазами трибад.
  • Ирина Осипенкоцитує9 років тому
    ПОЛЬ ВЕРЛЕН
    (1844–1896)
    САТУРНИЧЕСКАЯ ПОЭМА

    Право, и дьявол тут мог бы смутиться –
    Я опьянел в этот солнечный день.
    Что было хуже: сама ли певица,
    Или тупая ее дребедень?
    Под керосиновой лампой пьянино…
    Дым, изо всех наползавший углов…
    Печень больная, была ли причиной,
    Но я не слышал собственных слов.
    Все расплывалось в каком-то угаре,
    Желчь клокотала во мне, как фонтан.
    О, эти арии в репертуаре
    Хари, укрытой за слоем румян!
    После мороженого я скоро
    Вышел на воздух в открытый сад,
    Где с меня не сводили взора
    Три мальчугана с глазами трибад.
    Эти бездельники за парапетом
    Станции стали еще наглей.
    Я заорал на них, но при этом
    Пепла наелся сигары своей.
    Вот и конец наважденью: я – дома!
    Кто-то мне на ухо шепчет… Нет,
    Это не явь, а все та же дрема!
    К счастию, ночь на исходе… Рассвет…
fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз