bookmate game
es
Alfonsina Storni

Poemas De Amor

Повідомити про появу
Щоб читати цю книжку, завантажте файл EPUB або FB2 на Букмейт. Як завантажити книжку?
Publicado por primera vez en 1926 (Buenos Aires, Porter Hermanos), fue reeditado de inmediato y traducido al francés (Max Daireaux, 1926), vuelto a imprimir con dibujos de Stella Genovese-Oeyen en 1945 y —traducido al italiano por Augusta López-Bernasocchi— publicado en bilingüe en 1988 por las Edizioni Casagrande de Bellinzona, cantón suizo del Ticino, en cuya población de Sala Capriasca había nacido la poetisa en 1892. Escrita, según ella, en pocos días hace ya algún tiempo, parece coincidir más o menos con la redacción de Ocre (1925), es decir, con los años en que Alfonsina, por encima de la treintena, rompe con los esquemas tradicionales, estéticos y sociales, de entre los que tanto tiempo llevaba liberándose, y asume plenamente su independencia como mujer y como escritora. Son tiempos de inflexión, de búsqueda, de planteamientos nuevos, y la historia de amor —infeliz— que dio origen a estos poemas tuvo que ser, sin duda, de importancia en tal evolución. El ensueño, Plenitud, Agonía y Noche, las cuatro partes del libro, marcan una trayectoria que va de la maravilla al vacío, de la gozosa ilusión al doloroso desenlace.
Ця книжка зараз недоступна
17 паперових сторінок
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • Roxalon87ділиться враженням7 років тому
    🐼Добра

    Estupendo

  • aicirtaPділиться враженням4 роки тому
    🙈Нічого не зрозумів
    💞Романтична

    Está ok.

  • Antolina Castillo Ramírezділиться враженням6 років тому
    👍Раджу
    🎯Корисна
    💧Зворушлива

Цитати

  • Seth Bingoцитує6 років тому
    Y Decía a todos: mirad mi pecho, ¿veis?, mi corazón está lívido, muerto, rígido. Y hoy, digo: mirad mi pecho: mi corazón está rojo, jugoso, maravillado.
  • Seth Bingoцитує6 років тому
    Pongo las manos sobre mi corazón y siento que late desesperado. Y —¿Quién eres tú? Y Y me contesta: —Romper tu pecho, echar alas, agujerear las paredes, atravesar las casas, volar, loco, a través de la ciudad, encontrarle, ahuecar su pecho y juntarme al suyo
  • Andrés Alfaroцитує3 роки тому
    Estoy en ti. Y Me llevas y me gastas. En cuanto miras, en cuanto tocas, vas dejando algo de mí.

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз