bookmate game

Линор Горалик

Писательница, поэтесса, эссеист, теоретик моды. Занимается литературной и журналистской деятельностью, а также бизнес-консультированием. Создатель Зайца ПЦ, PostPost.Media и проекта биографий современных поэтов «Частные лица». В переводах Линор Горалик выходили рассказы Этгара Керета и стихи Витаутаса Плиуры.
роки життя: 9 Липня 1975 теперішній час

Вибір редакції

Переклади книжок

Цитати

maxvollцитуєторік
Только рядом с другим человеческим существом и можно нашарить впотьмах вертлявую границу собственного существа, сказать себе: вот, здесь заканчиваюсь я, и начинается кто-то другой. Приподняться на цыпочки, заглянуть в чужие глаза и тут же отпрянуть, отвернуться, потому что там, дальше, — заповедная территория. Нас туда и рады бы пустить, да невозможно воспользоваться таким гостеприимством. Хаживали, знаем.
Anuk Ginzburg-Paleyцитує2 роки тому
Израильский светский разговор построен по схеме “сейчас все плохо, потом станет хуже, потом еще хуже, и в результате все будет отлично”.
Anya Artyomenkoцитуєторік
Самая длинная ночь в году только начинается. Солнца не видать, но я знаю, оно обязательно взойдет. Разукрасит утреннее небо медно-багряным. Озарит старые яблони за бабушкиным палисадником, живую ель, наряженную прямо на улице конфетами и мандаринами, румяное от холода и смеха Нюшино лицо. И мои рыжие косы, которые отныне будут напоминать нам с сестрой о святочных чудесах.

Враження

elianaburlakділиться враженням4 місяці тому
👍Раджу

melnichukfamilyділиться враженням10 місяців тому
👍Раджу

Татьяна Литвиненкоділиться враженнямторік
👍Раджу

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз