da
Книжки
Neil Gaiman

Coraline

Coraline er en blanding af  moderne eventyr og gåsehudsfremkaldende gyser. Bogen er stramt komponeret og fyldt med en elementær og foruroligende spænding, der river barnet med fra første side. Bogens mange betydningslag og tolkningsmuligheder har fået amerikanske kritiker og forfattere til at lovprise bogen og sammenligne den med Narnia og Alice i eventyrland.

“I think this book will nudge “Alice in Wonderland” out of its niche at last. It is the most splendid original, weird and frightening book I have ever read, and yet full of things children will love.” — Diana Wynne Jones.

«Der er ikke et øjebliks pause, og dog er bogen aldrig opspeedet. Det er ganske simpelt et foruroligende eventyr om at vokse med opgaven og stå på sin ret» -  Steffen Larsen, Politiken.
116 паперових сторінок
Дата публікації оригіналу
2013
Рік виходу видання
2013
Видавництва
Gyldendal, Høst & Søn
Уже прочитали? Що скажете?
👍👎

Враження

  • brooklynhmcvayділиться враженнямторік
    👎Не раджу

    I did not read it because I could not understand it is there an English version?

  • b9210109205ділиться враженнямторік
    👍Раджу
    🎯Корисна
    💞Романтична
    🚀Неможливо відірватися

    .

  • stinnekatrienділиться враженням4 роки тому
    👍Раджу
    💀Страшна
    🎯Корисна
    🌴У відпустку
    🚀Неможливо відірватися

    En bog om hvordan man godt kan være bange og modig på samme tid

Цитати

  • Marcus Hagstenцитує3 роки тому
    e blev vant til mørket, gik det op for hende, at de andre tilskuere på sæderne også var hun­de.

    Der lød pludselig en hvæsende lyd omme bag scenen. Coraline mente, at det måtte være lyden af en rid­set, gammel plade, der blev sat på en grammofon. Den hvæsende lyd blev til en lyd af trompeter, og frøken Spink og frøken Forcible trådte ind på scenen.

    Frøken Spink kørte på en ethjulet cykel, mens hun jonglerede med bolde. Frøken Forcible kom springende bag ved hende med en kurv fuld af blomster. Hun strøede blomsterblade ud over scenen, mens hun gik. D
  • Dima Isaacsonцитує3 роки тому
    CORALINE OPDAGEDE DØREN, kort tid efter at de var flyt­tet ind i huset.
    Det var et meget gammelt hus – der var en loftsetage oppe under taget, en kælder under jorden og en tilgroet have med store, gamle træer.
    Coralines familie ejede ikke hele huset – det var det for stort til. De ejede kun en del af det.
    Der boede andre mennesker i det gamle hus.
    Frøken Spink og frøken Forcible boede i lejligheden under Coralines, nede i stueetagen. De var begge to gam­le og runde, og de boede i deres lejlighed sammen med en flok aldrende skotske terriere, der hed sådan noget som Hamish, Andrew og Jock. Engang havde frøken Spink og frøken Forcible været skuespillere. Det fortalte frøken Spink Coraline, første gang de mødte hin­anden.
    »Forstår du, Caroline,« sagde frøken Spink, der havde fået forkert fat i Coralines navn, »frøken For­cible og mig var berømte skuespillerinder engang. Vi

    CORALINE DISCOVERED THE DOOR, shortly after they had moved into the house.
    It was a very old house - there was an attic under the roof, a basement underground and an overgrown garden with large, old trees.
    Coraline's family did not own the whole house - it was too big for that. They owned only part of it.
    Other people lived in the old house.
    Miss Spink and Miss Forcible lived in the apartment under the Coralines, downstairs. They were both old and round, and they lived in their apartment with a bunch of aging Scottish terriers named such as Hamish, Andrew and Jock. Once upon a time, Miss Spink and Miss Forcible had been actors. That's what Miss Spink Coraline told me the first time they met.
    "You see, Caroline," said Miss Spink, who had got Coraline's name wrong, "Miss Forcible and I were famous actresses once. We

  • Heidi Nykjær Esmarkцитує3 роки тому
    Den største og sorteste af rotterne rystede på hovedet. Den havde et ubehageligt smil, tænkte Coraline.

На полицях

fb2epub
Перетягніть файли сюди, не більш ніж 5 за один раз